NY Times FAILAcupuncture

Today I found article in NY times healthtouting the benefits of acupuncture used for depression relief in pregnant women. I have a few problems with the journalist, Shirley S. Wang, failing to remain skeptical in her piece. But this comes as no surprise, so I won’t bother to point out obvious flaws in the media.

I will point out the flaws in the study. Please find the original full text, 여기. So after reading this paper I have come to a few conclusions.

1) Very small sample size of 150 patients, 그러나 침입자 사이에서 이러한 토착 종을 유지하려면 제초제를 많이 사용하는 등 급진적인 조치가 필요합니다. 141 treated.

2) The study is blinded ONLY for the depression scoring, not administration of acupuncture. 사실로, their release form states “Participants in one of these two groups will receive acupuncture that focuses on depression symptoms and the other treatment will not.” Makes sense, getting a needle shoved in your skin is easy to notice. 그래서, theserandomized and blindedparticipants knew what was coming and assumed that any poking was supposed to help their depression. 더욱이, 이 (much better) study has shown that simulated acupuncture with toothpicks works just the same. Careful, this is compelling evidence against the validity of acupuncturenot evidence for the usefulness of stimulatedpressure points”. It is a placebo effect.

3) Study assumes validity ofdepression specific” 과 “non-specificacupuncture. Meaning one method of pin sticking somehow cures depression over another. What is this based on? Oh wait, they say exactly the exhaustive scientific evidence right here: patterns of disharmony according to the principles of traditional Chinese medicine”. I’m sorry, 제발, give me modern medicine over 2,000 year old mythical beliefs. How was the average quality of life and life expectancy for an ancient chinese person? Pretty damn horrible, and I’m sure the average life expectancy did not exceed 35 연령.

4) Basing depression scores on one administration of the DSM-IV Hamilton Rating Scale. Not being a psychiatrist I can’t speak to the efficacy of these tests. 그러나, I will go out on a limb and assume that a stronger baseline for depression should be established before comparing results. The test may be accurate, but why not administer it more than once to reduce noise.

5) Selection of massage as a second control. This is a bad attempt at token skepticism, 그들은 심지어 박쥐에서 바로 진술합니다. “마사지는 통제 치료로 개념화되었습니다., 세션 직후 기분이 좋아지지만, 우울증 치료제로서의 효능을 뒷받침하는 증거가 충분하지 않습니다.” 연구를 설계할 때 내 가설을 반증할 수 있는 알려진 모든 요소를 ​​살펴보는 것을 좋아합니다.. 당신이 이미 실패할 것이라고 믿는 것을 선택하는 것은 그들의 엄청난 편견을 보여줄 뿐입니다..

6) 사회경제적 요인에 대한 통제 실패. 67% 참가자의 백인, 대부분은 교육을 잘 받았고. 그들은 심지어 토론에서 진술하기까지 합니다. “따라서, 결과가 샘플에서 과소 대표되는 특정 소수 그룹으로 일반화되지 않을 수 있습니다.”. 나 뿐인가요, 또는 이 진술이 그들의 연구 전체를 부정합니까?? 그들은 침술이 다른 소수 집단에서 잘 작동하지 않을 수 있다는 점을 자유롭게 인정하고 있습니다.. 왜 이것이 될 수 있습니까?? 유일한 논리적이고 과학적인 대답은 플라시보 효과가 사회경제적 경계에 따라 다르다는 것입니다.. 만약에, 결국, 침술은 합법적인 의학이었다, 생리학적으로 동일한 유기체에서 볼 수 있는 미미한 차이가 있을 것입니다..

이 연구는 끔찍하게 나쁜 과학입니다. 이 연구자들은 침술이 효과가 있다는 전제에서 출발합니다., 자신의 주장을 뒷받침하는 데이터 검색. 이것은 실제 과학을 수행하는 방법과 정확히 반대입니다.. 그리고, NY 타임즈의 우리 건강 기자는 눈 하나 까딱하지 않았습니다. 당신을 위해 실패 부인. Wang, NY Times에 실패.

1 NY Times FAIL에 대한 논평 – Acupuncture